Re: 間中 vs 間唔中
QuoteScottie_Boi How did this happen?They both mean the same thing, does 唔 become like a useless particle here?both 間中 and 間唔中 mean "occasionally"間唔中 emphasize : "the infrequency" of the occasion;...
View Article一路 used as while
Can someone explain this to me in more context?I have seen it used as "while", but then also as "its always been this way".I am struggling to understand correct usage, I have are the following...
View ArticleRe: 間中 vs 間唔中
haha thanks, that makes more sense.So its kind of like "time in the middle", and "time not in the middle" or am I reading too much into it.
View ArticleRe: 間中 vs 間唔中
QuoteScottie_Boi haha thanks, that makes more sense.So its kind of like "time in the middle", and "time not in the middle" or am I reading too much into it.It is more like " occasionally " and "...
View ArticleRe: 一路 used as while
一路 mean : "along the way"Example : 一路小心 = be careful along the way一路(X)一路(Y) = (X)and (Y) along the wayExample: 一路行,一路講:"walk and talk along the way."一面(X)一面(Y) = (X) while (Y)一邊(X)一邊(Y) = (X) while...
View ArticleRe: 一路 used as while
Thanks Tang I will use this as a reference.Just another question, what about in the context of 一路都係咁?which kind of seems like, "it has always been like this". or i guess "along the way it has been...
View ArticleRe: 間中 vs 間唔中
Ok I wont draw too much from the character meanings, which makes sense because its more colloquial.thanks for that :).
View ArticleRe: 一路 used as while
QuoteScottie_Boi Thanks Tang I will use this as a reference.Just another question, what about in the context of 一路都係咁?which kind of seems like, "it has always been like this". or i guess "along the...
View ArticleRe: Revive interests in teenagers?
Our son is still not a teenage but I thought I might give some news about his progress.He is now nearly 8 years old. We are a French HK Chinese family and speak French and Cantonese at home.He speaks...
View ArticleMandarin learning for a young Cantonese speaker
Hi again,So we are a French HK Chinese family : we speak both French and Cantonese at home. Also some occitan that I wanted to have somewhere in our family environment.Now I am looking at starting to...
View ArticleRe: 間中 vs 間唔中
The connotation is just like what Tang said. I suspect people coined the phrase 間唔中 as a result of finding an alternative to 耐唔耐. Here the first 耐 is in tone 6 as usual, but the second 耐 is in tone 2....
View ArticleRe: 間中 vs 間唔中
Now 耐唔耐 ( once in a while) is mentioned, I would like to add 耐唔中 which is similar to 耐唔耐, but is most likely thecombination of 耐唔耐 ( once in a while) and 間中( occasionally) Also, a similar situation -...
View ArticleA Temporary Love
暫別的愛 - 陳百強暫別心上愛為墾拓那未來身已別離仍留愛現在的別離 全為了將來無奈要分開暫別因為愛耐心沖過段段障礙相信熱情仍能再日後的事情 誰亦說不來仍是放不開愛 是那火般愛延續到現在愛始終在腦內暫別因為愛熱戀給那寂寞替代心裡朗月愁雲蓋不必怕 不必悔一起獻出愛愛 是那火般愛延續到現在愛始終在腦內暫別因為愛熱戀給那寂寞替代心裡朗月愁雲蓋不必怕 不必悔一起獻出愛交給我 交給你心中那點真愛
View ArticleRe: 間中 vs 間唔中
Hey Tang or whoever else, do you think that 時不時 could easily get mixed up with 是不是 because I'm pretty sure 是不是 is not unheard of in Cantonese speech (of course 係唔係 or 係咪 is much more Cantonese and...
View ArticleRe: 間中 vs 間唔中
Personally I never use the phrase 耐唔中. I do use 時不時 (and 周不時 for that matter).
View ArticleRe: 間中 vs 間唔中
Quoteyaumingfai Hey Tang or whoever else, do you think that 時不時 could easily get mixed up with 是不是 because I'm pretty sure 是不是 is not unheard of in Cantonese speech (of course 係唔係 or 係咪 is much more...
View ArticleRe: Suggestions for books to read, etc! :)
Scottie, any other colloquial suggestions besides those mentioned above?
View ArticleRe: 一路 used as while
More examples on 一路:一路走来 all along the way一路順風 have a good time along the way, best of luck along the way一路好走 have a smooth way to heaven一路同行 all the way along一路向西 movies title
View Article