Re: Written Cantonese Resources
Apparently they are only generally sold at the theatre after the performances themselves, but I'm doing my best to find another way of getting hold of them - I'll let you know.
View Article曳 vs. 拽
For the "jai6" reading meaning "drag", these two characters refer to each other as variants. Which is the variant and which is the standard?
View ArticleAdd 膕
膕Reading: gwok3 / guo2Meaning: Back of the knee; knee pit; popliteal fossaCompounds:膕窩: Hollow at the back of the knee膕繩肌: Hamstring膕動脈: Popliteal arteryI'm guessing 膕窩 is Mandarin-only. The Canto...
View ArticleAdd 腳坳
腳坳 (goek3 aau3) seems to be the Canto term for the hollow at the back of the knee. The corresponding part of the arm seems to be 手坳 (sau2 aau3). Can anyone confirm that? Let's add them.
View Article哋b - Mentally impaired?
I have no idea on the characters, but I heard this one used in discussion today.Are there better characters for it?
View ArticleRe: 哋b - Mentally impaired?
低B [dai1 bi1] brainless (in the sense of calling someone "retarded"); mentally retarded低B仔 [dai1 bi1 zai2] retarded boy低B女 [dai1 bi1 neoi5*2] retarded girl低低地 [dai1 dai1 dei6*2] a bit retarded低能 [dai1...
View ArticleRe: 哋b - Mentally impaired?
Quotebybell低能 [dai1 nang4] retardedness; feeble-mindedness; mental deficiencyAs in the popular HK comic 我的低能之道, written in Cantonese!
View ArticleRe: 哋b - Mentally impaired?
「低B 」~ 「低能的啤啤」 (retarded baby) In English, due to political correctness, people are not encouraged to use the term "retarded children" to refer to children with low IQ any more,I think the politically...
View ArticleRe: 呀咋 - cheating?
「架」- as a particle 「噉唔得架 !」(can't be like that!) 「架 !」 empathize the firmness of the statement「係唔係架 ?」( it that true?) 「架 ?」 strengthen the doubtful tone of the phrase~~~~~~~~~~~~~~~~~~~「咋」- as a...
View ArticleRe: 暗中控制 - secret control = manipulate?
This is a phrase made up with two compounds暗中 in secret控制 control暗中控制 control in secretI think there's no need to make it an dictionary entry - should " control in secret " or " secretly control" be...
View ArticleRe: 呀咋 - cheating?
what about 呃詐? would that make sense, its the only thing close enough to the sound.
View ArticleRe: 呀咋 - cheating?
QuoteScottie_Boi what about 呃詐? would that make sense, its the only thing close enough to the sound.呃 mean " lie to " usually be used alone, never heard 呃詐For compounds with 詐, there are...
View ArticleRe: 曳 vs. 拽
This query prompted me to make a research in a public library.After consulting several Taiwan and mainland dictionaries, I’ve found out that 曳 and 拽 are not variants in relation to the “drag”...
View ArticleRe: 呀咋 - cheating?
Although 呃詐 is not a valid term, it is possible that people sometimes improvise a term (composed of two syllables with similar meaning) in a hasty manner.The term you’ve heard could also be 訛詐 [ngo5...
View Article