Re: 光明磊落
sarefo wrote:this saying (光明磊落) is not in CantoDict, but maybe could find a place in it?Just added, and thx for suggestion.
View ArticleRe: 光明磊落
nice, thanks :) the synonym 光明正大 has an "idiom" tag in it, the new one doesn't. not sure it's still in use.
View ArticleRe: 光明磊落
「光明磊落 」 mostly describe a person's character「光明正大」mostly describe a method of conduct.**做人要「光明磊落 」 man have to be 「honest and righteous」**「光明磊落 」噉做人live 「honestly and righteously」**「光明正大」噉搞基 「openly...
View Article吹大雞
is 吹大雞 an idiom? According to this: [twitter.com] , it means "ask everyone to come", but I can't make the connection between that and a blowing big chicken, or a chicken being blown to big proportions...
View ArticleRe: 吹大雞
In the phrase 吹雞, 雞 (or 銀雞) refers to a “whistle”. Literally, 吹雞 means “to blow the whistle”, as what we’ve often seen in a march of disciplinary forces or in a soccer match. Figuratively, the...
View ArticleRe: 吹大雞
Quotesarefo Ah, 大 used as in 大家好, interesting! Thanks!大 here mean " large / the ultimate /the highest level of "吹雞 means "mobilize( all or some ) crew members"吹大雞 means " mobilize the entire...
View ArticleExtremely Fed Up
超級煩 - 黃鴻升個個有情緒個個也投訴過誰 哪個有權與世界作對到處有情侶到處有誰欠了誰 資不抵債別胡亂睡有甚麼可以搞有甚麼可以炒 單位車位喂喂吵起了得個鬧有什麼可以選有什麼給你選 鈔票股票選票濫造了心願超級煩蝸居逼爛 手機玩得眼盲娛樂帶來災難怎麼辦天天追甄嬛 懂得攻心計後情沒法談超級煩青天不藍 天都想燒炭吧防備宇宙反彈怎麼辦青春這麼殘 追車追得太慢還是太難誰放慢 呃......... 快活減慢...
View ArticleTranslating this sentence (preposition?)
So the sentence in English that I want to say is "Why does it look so different from the picture?"Sorry ... I don't know how to write in jyutping but I'll just try my best to transliterate ...Deem-guy...
View ArticleRe: Translating this sentence (preposition?)
What you wanted to write was 「點解同張相咁唔同架?」( dim2 gaai2 tung4 zoeng1 soeng2 gam3 ng4 tung gaa2 ? )* Notice that in one sentence, you have two 同, it is not a big issue, but a more fluent Cantonese writer...
View ArticleRe: 吹大雞
QuoteC Chiu In the phrase 吹雞, 雞 (or 銀雞) refers to a “whistle”. Literally, 吹雞 means “to blow the whistle”, as what we’ve often seen in a march of disciplinary forces or in a soccer match. Figuratively,...
View ArticleAudio Cantonese Character Flashcard Deck
Hi Everyone,Just recently put together this for myself and thought it might help others learning the characters for tonal pronunciation.[ankiweb.net]I will eventually get to making sure all...
View ArticleRe: Audio Cantonese Character Flashcard Deck
hmm looks like some of the wav files might not have been passed through because they arent, mp3.please let me know if this is the case and I will try to fix it up with mp3's.
View ArticleRe: 吹大雞
Yes, I am hearing the sentence 球證吹(長)雞完場 several times a week from Spanish soccer league matches shown on local TV. The definition “blow a whistle” is added.
View ArticleRe: Gloss of 唐
The short description is revised. Now it becomes “Tang dynasty; Chinese; a surname”.
View ArticleSongs to sing to an infant
I have a new baby on the way and am looking for some simple songs and lullabies to sing to him after he is born. Does anyone have a source containing audio and romanized lyrics?
View Article