Quantcast
Channel: Chinese Cantonese Forums
Browsing all 26972 articles
Browse latest View live

Re: Advice on if a name is too crazy or not

Quotemurasakik Hi all,Are you guys serious?? 麥肥龍, 諸葛亮, and especially ...西門慶???1. 麥肥龍, is more like a nick name in Cantonese. I dont think you should use this name if you really want a serious...

View Article


Re: Advice on if a name is too crazy or not

My surname is Parke (British spelling), so I had initially adopted the character 朴 due to the corresponding Korean surname's phonetic similarity. However, I ultimately realised that the meaning was...

View Article


Re: Advice on if a name is too crazy or not

QuoteEnigmatism415 My surname is Parke (British spelling), so I had initially adopted the character 朴 due to the corresponding Korean surname's phonetic similarity. However, I ultimately realised that...

View Article

Re: Advice on if a name is too crazy or not

The standard translation of "Andrew Parke" is 安德魯‧派克. Since 派克 is a rather uninspiring transliteration, I would recommend other sound-alike character such as 栢, which is frequently used for the former...

View Article

Re: Is Cantonese superior to Mandarin?

Chinese mandarin - 935 / 955 million speakersChinese cantonese - near 59 million speakersKorean - 76 million...

View Article


Re: Is Cantonese superior to Mandarin?

Cris wrote:1. Cantonese is a much older and much purer Chinese language than Mandarin4. Cantonese rhymes with ancient Chinese poems especially with Tang poems5. Cantonese retains many ancient...

View Article

Re: Is Cantonese superior to Mandarin?

Quotehoffman Chinese mandarin - 935 / 955 million speakersChinese cantonese - near 59 million speakersKorean - 76 million...

View Article

Re: Written (and Spoken) Cantonese Help!

http://www.green-woodpress.com/products_list.php?iscantonese=1This is the usual answer I give to questions like this! Because when I started learning first, I had absolutely no sucess with most of the...

View Article


Cantonese increasingly bows to Mandarin in HK

Cantonese increasingly bows to Mandarin in HKBy Hazel Parry, dpaJune 11, 2012, 12:05 am TWNHong Kong--At the age of 10, Hong Kong student Miranda Lam can hold a conversation and write in both English...

View Article


Re: 天秤 tin1 ping4?

QuoteC ChiuI would like to hear members’ comments before we should decide to reinstate ‘ping4’ as variant reading. It's a pity no-one else is weighing in; my girlfriend was pretty adamant that's how...

View Article

撩鼻屎

It seems improbable to me that 撩鼻屎 would use first tone "liu1" and 撩牙 second tone "liu2". According to the character page, the "pick" meaning uses the second tone. Is it a typo in 撩鼻屎?

View Article

Re: Chongkit 倉頡

Oh, it has been so long since my least post...Yes, you are right, the most intuitive input might be handwriting. Chongkit is similar to handwriting. However it does not follow the handwriting rules,...

View Article

Re: need help translate girlfriends text to a guy

Looks like Vietnamese

View Article


So All Along You Were Singing My Song

原來你也唱過我的歌 - 梁靜茹聽說過 這邊失戀的人 也會點唱分手快樂旁人話過 這裡有個大男孩 欠缺勇氣想示爱 唱勇氣來當替代分開兩地都不緊要 即使距離也會再變小從旋律中的感覺再把我們連繫了如樂章的變調 運過客也變得親切了原來你也唱過我的歌 陪同見證年月的經過感激有你 肯相信我 我們随旋律的高低挽手走過原來我唱你也在拍和 親暱猶如我是情人嗎即使從未認真拖手過 卻也彷佛爱過聽說過 這邊廂的戀人...

View Article

Re: 天秤 tin1 ping4?

I've already linked this thread to the character page of 秤. If any written evidence of 秤 having a variant reading of 'ping4' is to be found in any dictionaries (apart from the only source of Professor...

View Article


Re: 撩鼻屎

This is an interesting case. Besides CantoDict, I can find the “pick” meaning in only 3 dictionaries.廣州話普通話詞典 (p.239) has 撩鼻哥窿, 撩牙 and 撩耳. All the readings for 撩 are liu2 (tone 2).廣州話方言詞典 (p.134) has...

View Article

Re: 天秤 tin1 ping4?

天秤 also is a tower crane:[www.csb.gov.hk]I saw the following with reference to Typhoon Tembin in 2012:同时,8月21日的tvb《六点半新闻报道》...

View Article


Re: 撩鼻屎

QuoteC Chiu This is an interesting case. Besides CantoDict, I can find the “pick” meaning in only 3 dictionaries.According to this website, "pick" is /liu1/ and it suggests 撩 as the character...of...

View Article

Re: Cantonese increasingly bows to Mandarin in HK

This is really sad to hear. I am an American born Chinese, but I am so glad that my parents have been speaking in Cantonese to me and my sister. It's a big part of who we are, of who I am. I also know...

View Article

Re: Cantonese increasingly bows to Mandarin in HK

Here is my view but I am just a 白人 who has never visited HK so keep that in mind. To begin with that news article is from 2012 and it looks like it's coming from a Taiwanese newspaper (so then more of...

View Article
Browsing all 26972 articles
Browse latest View live