其實,喺香港,有啲中產家長用半鹹半淡嘅英語為家廷常用語言唔係啱啱先至發生嘅-幾年前,甚至回歸之前都都有類似嘅情況出現嘅。
問題係,篇文中裏面啲家長嘅母語並非英語/北京話,而係廣東話。噉,佢同仔女只可以用自己不熟悉嘅語溝通-一定會出現語言隔閡。
要同仔女講自己嘅母語先可以溝通!
呢個道理好簡單,可惜,篇文中裏面啲家長唔明白。
文中裏面嗰個小囡囡唔識講廣東話, 佢講北京話,一定冇道地北方口音,英語當然冇native口音,根本冇自己一個母語,係佢爸爸害佢嘅!
温馨提醒大家,呢個係中文/粵文 嘅section,應該用中文/粵文,唔好用英文或其他!多謝合作!
問題係,篇文中裏面啲家長嘅母語並非英語/北京話,而係廣東話。噉,佢同仔女只可以用自己不熟悉嘅語溝通-一定會出現語言隔閡。
要同仔女講自己嘅母語先可以溝通!
呢個道理好簡單,可惜,篇文中裏面啲家長唔明白。
文中裏面嗰個小囡囡唔識講廣東話, 佢講北京話,一定冇道地北方口音,英語當然冇native口音,根本冇自己一個母語,係佢爸爸害佢嘅!
温馨提醒大家,呢個係中文/粵文 嘅section,應該用中文/粵文,唔好用英文或其他!多謝合作!