> 杯/盃(Which one is proper?)
In modern usage, 杯 tends to refer to an ordinary cup, whereas 盃 tends to refer to a trophy that resembles a tall-legged cup. In your case, it should be 杯.
Calling a waitress 靚女 (pretty lady) is meant to be flattery, but it can also backfire if you use in the wrong social context. Be careful.
In modern usage, 杯 tends to refer to an ordinary cup, whereas 盃 tends to refer to a trophy that resembles a tall-legged cup. In your case, it should be 杯.
Calling a waitress 靚女 (pretty lady) is meant to be flattery, but it can also backfire if you use in the wrong social context. Be careful.