Quote
MatFayLong
And C, I wanted to write that she believes I can fit in or become part of the 旺角 area in HK, it is a random place my wife speaks of often. I didn't know how to express myself so I searched for '吻合', hoping it would mean to fit in or adjust there. I didn't want to write I could be 旺角佬, but I don't know to how to say 'fit in/be a part of' in everyday conversational use.
.
**Fit in = Integrate= 融入 and it must precede a noun
Example :
融入旺角社區 ( Integrate to the Mong Kok neighborhood)
融入加拿大生活 ( Integrate to the the Canadian way of living)
融入中國文化 ( Integrate to the Chinese Culture)