「第」act like a prefix that mean "next " or "some other"
Examples:
第次 ~ next time / some other time
第時 ~ next time / some other time
第個 ~ some other one
第日 ~ some other day
** 「第二」simply mean " the second / the next "
Examples:
「第二個」~ the next one
「第二日」~ the next day / the second day
「第二次」~ the second time
「第二名」~ the second place / the second one
~~~~~~~~~~~~~~~~
「另」act like a prefix ~ "separately " or "differently"
Examples:
「另選」~ choose differently / choose separately
「另付」~ pay separately
「另聘」~ hire another
「另娶」~ marry another (wife)
「另嫁」~ marry another (husband)
**「另外」 simply mean "separately"
Examples:
「另外選擇」~ choose separately
「另外付款」~ pay separately
「另外聘請」~ hire separately
For " another" as in " choose another " the common way to say it in Cantonese is 「第二個」 or 「另一個」
「可唔可以揀過(另一個)?」~ 「can I pick (different / another ) one?」
「可唔可以揀過(第二個)?」~ 「can I pick (some other / another ) one?」
Both 「另一個」 and 「第二個」 are equally common.
Examples:
第次 ~ next time / some other time
第時 ~ next time / some other time
第個 ~ some other one
第日 ~ some other day
** 「第二」simply mean " the second / the next "
Examples:
「第二個」~ the next one
「第二日」~ the next day / the second day
「第二次」~ the second time
「第二名」~ the second place / the second one
~~~~~~~~~~~~~~~~
「另」act like a prefix ~ "separately " or "differently"
Examples:
「另選」~ choose differently / choose separately
「另付」~ pay separately
「另聘」~ hire another
「另娶」~ marry another (wife)
「另嫁」~ marry another (husband)
**「另外」 simply mean "separately"
Examples:
「另外選擇」~ choose separately
「另外付款」~ pay separately
「另外聘請」~ hire separately
For " another" as in " choose another " the common way to say it in Cantonese is 「第二個」 or 「另一個」
「可唔可以揀過(另一個)?」~ 「can I pick (different / another ) one?」
「可唔可以揀過(第二個)?」~ 「can I pick (some other / another ) one?」
Both 「另一個」 and 「第二個」 are equally common.