I have no idea as it's functioning as a syllable in a loanword. All bets are usually off in that case.Quote
Berrjod
[www.cantonese.sheik.co.uk]
萬 is given the reading maan1 here. I see it's corrupted from English, but I'll ask here to make sure anyway: is it right?
It appears to be an actual word however:
[www.sarawakmethodist.org]
[www.queens.com.my]
[sgforums.com]
[cforum6.cari.com.my]
etc...as in the definition, it looks to be MY and SG usage based on where it appears in google.
Google on "Saman Trafik"...so it seems we've taken a detour from English through Malay! I'll mark the word as level 4, only because I don't expect we'd encounter this for example in HK or Canada.
-Tony