On the character pages of 熠 and 煠, I added this note last year:
“There is no standard Cantonese character for saap6 (boil). 廣州話正音字典 and 廣州話方言詞典 both use 熠; 實用廣州話分類詞典 uses 煠; 廣州話普通話詞典 uses 烚; UniHan lists both 炠 and 𤆣.”
I don’t think we should add any more saap6 character before we could have decided on which character is the standard.
“There is no standard Cantonese character for saap6 (boil). 廣州話正音字典 and 廣州話方言詞典 both use 熠; 實用廣州話分類詞典 uses 煠; 廣州話普通話詞典 uses 烚; UniHan lists both 炠 and 𤆣.”
I don’t think we should add any more saap6 character before we could have decided on which character is the standard.